有时候我们明明雅思、托福都考了很高的分数,但是到了国外还是会发生很多语言上的“糗事”,但这些或许并非真正的英语问题,而是我们对外国的文化不了解。今天再来人小编跟大家分享一些很多初次到国外的朋友可能会遇到的“糗事”。
我们常常会有这样的问题:为什么雅思7.5,托福110,却还是不如英语母语的小朋友说的溜?可能因为你不是生在美国吧。
初入异国,因为语言和习俗的不同,闹一些笑话也在所难免,比如:下车不知道按stop按钮公交车才会停、点subway时柜台前看着配料一脸茫然只能this,
yes, and this…、在英联邦国家习惯性地拉开右前的车门与司机尴尬对视……
看了下面这些“糗事”,再来人小编笑到抽搐。不过说实话,这些恐怕与我们的英语水平高低并无关系,而是需要我们对文化有更多的了解。
Say Hi
打招呼
- 1 -
刚到澳洲,注册完正在去宿舍的路上,学生村管理员看到我之后,远远地冲我喊:“GO DIE! MAN!”
我心里一惊:刚来澳洲第一天你就让我狗带?!这不是赤裸裸的种族歧视是什么?!
顿时怒火焚心、愤恨交加、大脑一片空白。最后凭着嗓子眼里堵着的那口恶气,立即回吼了一句:“YOU TO GO DIE! MAN!”
然后我就气宇轩昂的扭头走了,心里暗自庆幸刚刚硬气了一把,没给人留下怂包的印象。
之后渐渐和管理员小哥混熟了,他告诉我其实他对我第一印象特别好。
因为第一次见面时,在他我对我说了:“Good day! Mate!”之后,我很礼貌的回答了他:“You too! Good day! Mate!”而且语气还特别充满活力......
有些人觉得土澳之所以土,其中一个原因就是它的发音……
Good day是个很好的例子,澳大利亚人发音时倾向简洁(据说是因为丛林苍蝇bush fly太多,尽量避免张口以免fly飞进来)。
他们喜欢自称Aussie(Australian),属于澳大利亚的神秘语言还有很多……
- 2 -
刚来美国时有个白人跟我打招呼。
“ How are you doing ?" (这是什么鬼?书上好像木有啊)我以为是你在做什么的意思。
“ I'm doing my homework! " 对方沉默了。
我这人最怕不得尴尬局面、于是主动开口问了句:“How about you ? ”对方回:"I'm doing good ! "然后说了一大堆、但我只听懂第一句……
很多留学生和当地人交流的最初尴尬恐怕都来自这句How are you (doing)?
你会发现,没有人用小学课本的“Fine, thank you, and you? ”
How are you是一句形式大于内容的礼貌语,所以一句great/good/not bad就可以了。
Meal
用餐
在快餐厅要tomate sauce、paper已经不是什么新鲜事了,而怎么点牛排也仍旧是千年的痛:
刚去北美的时候不会点餐,被问“how do u like ur steak? ”我想了一下弱弱的说,“70 percent cooked”,服务员居然听懂了!“Ok medium well.”
从此学会了七分熟……
牛排全熟用well done,七分熟是medium well,五分熟是medium,三分熟是medium rare。
Bank
银行
去银行取钱。
银行柜员:“How do you like the money?”
我:“I like it very much.”
知道你说出心里话了。不过,How do you like the money?是问你想要什么面值的钱?可以回答In hundreds, please. 我要一百面值的钞票。
也可以换成10块的In tens, please. 注意在国外,与服务人员对话的时候,加上please才比较地道。
Supermarket
超市
刚来的时候去超市,收银员问我要不要"Cash back"
我还以为是买东西有返现金,就说要!
人家问要多少,我说:“As much as possible!”
在国外超市收银台有cash back的服务,就是如果你用银行卡付款,收银员会问你要不要cash back,即顺便取点现金。
比如,可以回答Yes, $30 please",收银员就会再刷你$30,然后给你提现$30。
Arrival
入境
2012年在SFO(旧金山国际机场)入境,海关的女士问我此次来美国干啥。
我说我是游客(tourist),但一紧张舌头打结少发了个音,成了terrorist。对方愣了一下:Excuse me?
被海关带进小黑屋,第一次出远门,听力又渣,完全摸不清状况,心里慌得要哭…海关大叔一脸严肃地说: "I20" (发给留美学生的一个凭证文件)
我华丽丽地理解成了" I (am) 20"——大叔您一把年纪说自己二十这不是逗我呢嘛!